- Eu posso criticar a minha cultura! Você, não brasileiro, não pode! Será que isso está certo? / I can criticize my culture! You, a non-Brazilian person, cannot! Is that right?
Um dia, no Canadá, estudando produção cinematográfica, fui a uma apresentação de curtas de turmas mais avançadas que a minha. Um dos curtas tinha uma personagem brasileira. Felicidade instantânea ao me sentir representada em um curta de língua inglesa, seguida pela saudade do meu país quando começou a tocar uma Bossa Nova / One day, living in Canada to study Film Production, I went to a Test Screening presented by another class. There was a short film with a Brazilian character. Instant happiness to feel represented in an English-speaking film, followed by feeling homesick, when a Bossa Nova (music) started playing on the background
- Eu não sou a Taylor Swift, está tudo bem, agora eu gosto dela / I’m not Taylor Swift, that’s okay, I like her now
Nasci no dia 13 de dezembro de 1989. Para os que não são Swifties (fãs da Taylor Swift) é necessário dizer que nasci exatamente no mesmo dia que ela. Por muitos anos essa coincidência não teve importância alguma / I was born on December 13, 1989. For the ones that aren’t Swifties (Taylor Swift’s fans) it’s necessary to say that I was born on the exact same day as she. For many years that coincidence had no importance at all.
- Isso eu não mudaria nunca / That I would never change
Um ano atrás estávamos decidindo e planejando uma grande mudança. Minha vida nunca mais seria a mesma / A year ago we were deciding and planing a big change. My life would never be the same again.